四和香·麦浪翻晴风飐柳
正文
麦浪翻晴风飐柳,已过伤春候。因甚为他成僝僽?毕竟是春迤逗。
红药阑边携素手,暖语浓于酒。盼到园花铺似绣,却更比春前瘦。
无
译
夏至春归,伤春的时节已经过了,而他还在因为什么烦恼?原来是伤春意绪仍在,春愁挑逗。
记得当年在芍药花下牵你的手,那耳畔暖语更胜美酒。好不容易盼到了繁花似锦的时候,可如今孤独的人却更加憔悴、消瘦。
参考资料:
1、张秉戍.纳兰性德词新释辑评.北京:中国书店出版社,2001:第118页
2、纳兰性德.智品书业文史经典珍藏版家藏四库纳兰词:万卷出版公司,2011:第129页
注
四和香:词牌名,又名四犯令。双调,上、下片各四句,五十字,句句押仄声韵。风飐柳:风吹动柳条。飐,风吹物使其颤动摇曳。伤春:因春天到来而引起忧伤、苦闷。僝僽:憔悴。迤逗:汪刻本等作“拖逗”。
红药阑:红芍药花之围栏。素手:洁白的手,多形容女子之手。
译文
译文
夏至春归,伤春的时节已经过了,而他还在因为什么烦恼?原来是伤春意绪仍在,春愁挑逗。
记得当年在芍药花下牵你的手,那耳畔暖语更胜美酒。好不容易盼到了繁花似锦的时候,可如今孤独的人却更加憔悴、消瘦。
注释
四和香:词牌名,又名四犯令。双调,上、下片各四句,五十字,句句押仄声韵。
风飐(zhǎn)柳:风吹动柳条。飐,风吹物使其颤动摇曳。
伤春:因春天到来而引起忧伤、苦闷。
僝僽(chán zhóu):憔悴。王质《清平乐》:“从来清瘦,更被春僝僽,瘦得花身无可有。”
迤逗(yǐ dòu):汪刻本等作“拖逗”。
红药阑:红芍药花之围栏。
素手:洁白的手,多形容女子之手。
参考资料:
1、张秉戍.纳兰性德词新释辑评.北京:中国书店出版社,2001:第118页
2、纳兰性德. 智品书业文史经典珍藏版家藏四库 纳兰词:万卷出版公司, 2011:第129页
创作背景
该词具体创作时间不详,从词意来看乃伤春怀人之作,但具体所怀之人不详,从正文可以看出应为怀念宫中表妹之作。
参考资料:
1、(清)纳兰性德. 中国古典文学荟萃 纳兰词 上:北京燕山出版社,2001:101
2、闵译平.纳兰词全集 汇校汇注汇评:崇文书局,2015:第238页
※ "四和香·麦浪翻晴风飐柳"的意思解释、四和香·麦浪翻晴风飐柳是什么意思由有难度文学查词提供。